|
Fredrik Pontusson’s translations and editing services |
|
Social science and the language combination of English and Swedish
Idiomatic translational products and expert knowledge in the field of social science |
- The social sciences and history (political science, economic history and sociology) are my main fields, with English as my source language and Swedish as my target language.
- General experience of the field of social science, from, among other things, postgraduate studies and research.
- Translation education at the Interpreter and Translation Institute at the University of Stockholm.
- Will also take on translations into English and editing of English texts. Collaboration with social scientists whose native language is English ensures the quality of such work.
- Research experience and general, analytical qualifications facilitate translations in fields other than my main field.
- The level of my computer skills is exemplified by my extensive experience with the Microsoft Office program as well as the Internet. More specifically, I am well trained to use the translation memory, SDL Trados Studio 2009 Freelance Plus.
|
|
|
Qualifications profile |
|
- Bachelor of Social Science (Political Science)
- Master’s Degree in Economic History and English
- Postgraduate studies in Economic History
- Translation education
- Experience of social science research
- Experience of social work
- Free-lance work as a translator for a period of 25 years as a consultant at Vascaia Inc., with its professional network.
|
|
|
Fredrik Pontusson’s translations and editing services |
|
Idiomatic translations will be delivered not only to the native language of Swedish, but also to English, thanks to a collaboration with social scientists whose native language is English. |
|
|
|
|